Tibor Kobáň (1912-1996) was a Spanish-to-Slovak translator who in 1963 translated “En las calles,” a novel by Ecuador’s Jorge Icaza, as “Na uliciach” (literally, On The Streets). Self taught in Spanish and a lover of literature in Romance languages, in 1948 Kobáň created the first Spanish-to-Slovak translations of Latin American works. They were the novels “Miércoles santo” [Defilé hriechu] and “La noche toca a su fin” [Noc už pominula] by Manuel Gálvez and “El camino de las llamas” [Cesta lám] by Hugo Wast, well-known Argentinian writers of that time.
Translations
- Na uliciach [En las calles], Jorge Icaza (1963)