Jean Viet (France, December 31, 1920 – August 6, 1987) was a French translator and demographer. In addition to his work in sociology and demographic research, Viet is recognized for translating Spanish literary works into French. Notably, he translated and published a novel by Ecuadorian writer Jorge Icaza as Un roman: Terre indienne in three parts in the French literary journal Poésie 47 (n° 38 in March 1947, n° 39 in May 1947, and n° 40 in August-September 1947). Viet also translated Camilo José Cela’s La familia de Pascual Duarte and Federico García Lorca’s Yerma and La casa de Bernarda Alba. His contributions extended beyond literature, as he was actively involved in sociological research at the Maison des sciences de l’homme and served as a consultant for the International Committee for Cooperation in National Research in Demography.
Selected Works
- Terre indienne – This was the title used for the translation of a novel by Jorge Icaza, published in three parts in Poésie 47 (n° 38, n° 39, n° 40) in 1947.
- Yerma – This was the title for Federico García Lorca’s play, translated by Jean Viet and published by Pierre Seghers in 1947. The title remained the same in French.
- La maison de Bernarda Alba – The French title for Federico García Lorca’s play La casa de Bernarda Alba, translated by Jean Viet.
- 3 conférences de Federico Garcia Lorca – published by Pierre Seghers in 1947, containing translations of Yerma, La maison de Bernarda Alba, and possibly one more work.
- La Famille de Pascal Duarte – The French title for Camilo José Cela’s novel La familia de Pascual Duarte, translated by Jean Viet.